Objet d'étude :
|
|
Jean Meschinot (1420-1491)
auteur des Lunettes des Princes (1461-1464), extrait, « Les Litanies à la Vierge »
Forme d'origine (français modernisé)
D'honneur sentier, confort sûr et parfait
| Écriture aléatoire (Moyen français)
Cueur doulx et cher suport bon en tout fait
|
▼ ▼ | ▲ ▲ |
| Rafraîchir l'écran pour une
autre litanie aléatoire ?
|
N.B. :
Problèmes de traduction :
- "Pris" (graphie en
M.F.
pour "pris" et "priz" ou "prins" et "prinse" - dénasalisés) soit en
F.M. :
"prix" ou "pris"
(pp de "prendre")
Problèmes de prononciation : « à Paris, au XIVe siècle »...
...le "-r" en position finale ("sentier", "cueur") se prononce [r] : "sentier" peut donc rimer avec "cher"
...le "-t" en finale est largement désonorisé (les graphies "-d" et "-t" sont d'ailleurs communes : "je pri" est attesté à la rime avec "il escript" - "je pris" et "il écrit")
..."Joyeulx" : le "-l-" préconsonnantique ("doulx", "Jouyeulx") ne se prononce pas ("coulde", "coulpe", "ceulz"...).
..."nette" peut rimer avec "pucelette" comme avec "parfaitte", "parfaite", "maisonnette" ou "charrete", mais "fait" rime avec "parfait", "effet", "meffait", "affait" (= tannerie) etc.
..."rassis" peut rimer aussi avec "merciz" "paradis", "mesdiz"...
..."sens" rime avec "contens", "temps", "despens", "absenz" et "assenz", avec "pens" ou "pourpens" (= pensée, réflexion) etc.
(Thera Catharina de Jong 2006 - .pdf 3.3 mo)
« La base textuelle du système combinatoire de Meschinot est un ensemble de huit décasyllabes
(chaque décasyllabe comporte un premier hémistiche de quatre syllabes et un second de six).
Ces hémistiches constituent des propositions syntaxiquement indépendantes et sémantiquement analogues de telle sorte que toute permutation d'hémistiches de même longueur produit un texte acceptable.
Si de plus le double système de rimes internes et externes respecte la formule
a b a b b c b c adopté par Meschinot, le résultat est une Litanie "valide".
Le calcul du nombre total des litanies potentielles ainsi définies n'est pas évident :
- Pigouchet, lors d'une réédition des Lunettes des Princes, en 1495, donne 32 ;
- La Borderie, qui réédite le texte en 1895, propose 254 ;
- Paul Zumthor lui-même, en 1973, l'estime supérieur à 365 ;
Le calcul exact a été effectué par Jacques Roubaud en 1975 :
on atteint le chiffre de 36.864 (et même 3.548.944 si l'on tient compte des permutations possibles de certains mots, et non plus seulement des hémistiches). »
(suite de l'article de Paul Braffort)