Théâtre
Mvt littéraire (L)
Argumenter
Poésie
Roman
Réécritures (L)

Objet d'étude :
Le texte théâtral et sa représentation, du XVIIe siècle à nos jours.

Problématique : Comment le théâtre questionne-t-il le théâtre ?

I - Plan de travail : rappel du corpus

Objet 1, séq. 2 : étude d'une oeuvre intégrale Objet 1, séq. 1
GT 1 : la scène d'exposition
Objet 1, séq. 3
GT 2 : corpus d'un devoir
Objet 1, séq. 4
GT 3 : Vu au TnBA
La Cantatrice chauve (E. Ionesco)   Dom Juan (Adaptation M. Bluwal) Marie-toi : Antigone (Anouilh) 1L/Es : Suréna (Corneille/Wajeman)
Sc.1 : scène d'exposition   Jacques et son Maître (Kundera) Suréna A.I, sc.1 (Corneille) 1L : Ziggy stardust (R. Cojo)
Sc.4  (extrait)   Antigone (Anouilh) Antigone A.I sc.1 (Cocteau) 1L : Bullet Park (J. Cheever)
Sc.5  (sc. entière)   Jeu de l'amour (Marivaux) Art poétique (Boileau) 1Es : Roman d'un trader (D. Benoin)
Sc.11 : dénouement   Barbier de Seville (Beaumarchais) Invention : Imaginer une préface rédigée par un dramaturge qui refuse les conventions classiques 1Es : Guantanamo (É. Vigner)
Sc.8 (extrait)   Cyrano de B. (Rostand)    
         
         

II- Analyse des 5 textes :

flèche vers haut de page

Texte 1 : La cantatrice Chauve, 1950

Lecture analytique

Ionesco
(1909 - 1994)

de ''Intérieur bourgeiois...'' à ''...sur le journal.''

(Le texte intégral, est soumis au ''droit d'auteur'',
nous ne présenterons que les premiers dialogues de la scène d'exposition)


Intérieur bourgeois anglais, avec des fauteuils anglais. Soirée anglaise. M. Smith, Anglais, dans son fauteuil et ses pantoufles anglais, fume sa pipe anglaise et lit un journal anglais, près d'un feu anglais. Il a des lunettes anglaises, une petite moustache grise, anglaise. À côté de lui, dans un autre fauteuil anglais, Mme Smith, Anglaise, raccommode des chaussettes anglaises. Un long moment de silence anglais. La pendule anglaise frappe dix-sept coups anglais.

MME SMITH. - Tiens, il est neuf heures. Nous avons mangé de la soupe, du poisson, des pommes de terre au lard, de la salade anglaise. Les enfants ont bu de l'eau anglaise. Nous avons bien mangé, ce soir. C'est parce que nous habitons dans les environs de Londres et que notre nom est Smith.
M. SMITH, continuant sa lecture, fait claquer sa langue.
MME SMITH. - Les pommes de terre sont très bonnes avec le lard, l'huile de la salade n'était pas rance. L'huile de l'épicier du coin est de bien meilleure qualité que l'huile de l'épicier d'en face, elle est même meilleure que l'huile de l'épicier du bas de la côte. Mais je ne veux pas dire que leur huile à eux soit mauvaise.
M. SMITH, continuant sa lecture, fait claquer sa langue.
MME SMITH. - Pourtant, c'est toujours l'huile de l'épicier du coin qui est la meilleure...
M. SMITH, continuant sa lecture, fait claquer sa langue.
MME SMITH. - Mary a bien cuit les pommes de terre, cette fois-ci. La dernière fois elle ne les avait pas bien fait cuire. Je ne les aime que lorsqu'elles sont bien cuites.
M. SMITH, continuant sa lecture, fait claquer sa langue.
MME SMITH. - Le poisson était frais. Je m'en suis léché les babines. J'en ai pris deux fois. Non, trois fois. Ça me fait aller aux cabinets. Toi aussi tu en as pris trois fois. Cependant, la troisième fois tu en as pris moins que les deux premières fois, tandis que moi j'en ai pris beaucoup plus. J'ai mieux mangé que toi, ce soir. Comment ça se fait ? D'habitude, c'est toi qui manges le plus. Ce n'est pas l'appétit qui te manque.
M. SMITH, fait claquer sa langue.
MME SMITH. - Cependant, la soupe était peut-être un peu trop salée. Elle avait plus de sel que toi. Ha ! ha ! ha ! Elle avait aussi trop de poireaux et pas assez d'oignons. Je regrette de ne pas avoir conseillé à Mary d'y ajouter un peu d'anis étoilé. La prochaine fois, je saurai m'y prendre.
M. SMITH, continuant sa lecture, fait claquer sa langue.
MME SMITH. - Notre petit garçon aurait bien voulu boire de la bière, il aimera s'en mettre plein la lampe, il te ressemble. Tu as vu à table, comme il visait la bouteille ? Mais moi, j'ai versé dans son verre de l'eau de la carafe. Il avait soif et il l'a bue. Hélène me ressemble : elle est bonne ménagère, économe, joue du piano. Elle ne demande jamais à boire de la bière anglaise. C'est comme notre petite fille qui ne boit que du lait et ne mange que de la bouillie. Ça se voit qu'elle n'a que deux ans. Elle s'appelle Peggy. La tarte aux coings et aux haricots a été formidable. On aurait bien fait peut-être de prendre, au dessert, un petit verre de vin de Bourgogne australien mais je n'ai pas apporté le vin à table afin de ne pas donner aux enfants une mauvaise preuve de gourmandise. Il faut leur apprendre à être sobre et mesuré dans la vie.
M. SMITH, continuant sa lecture, fait claquer sa langue.
MME SMITH. - Mrs Parker connaît un épicier roumain, nommé Popesco Rosenfeld, qui vient d'arriver de Constantinople. C'est un grand spécialiste en yaourt. Il est diplômé de l'école des fabricants de yaourt d'Andrinople. J'irai demain lui acheter une grande marmite de yaourt roumain folklorique. On n'a pas souvent des choses pareilles ici, dans les environs de Londres.
M. SMITH, continuant sa lecture, fait claquer sa langue.
MME SMITH. - Le yaourt est excellent pour l'estomac, les reins, l'appendicite et l'apothéose. C'est ce que m'a dit le docteur Mackenzie-King qui soigne les enfants de nos voisins, les Johns. C'est un bon médecin. On peut avoir confiance en lui. Il ne recommande jamais d'autres médicaments que ceux dont il a fait l'expérience sur lui-même. Avant de faire opérer Parker, c'est lui d'abord qui s'est fait opérer du foie, sans être aucunement malade.
M. SMITH. - Mais alors comment se fait-il que le docteur s'en soit tiré et que Parker en soit mort ?
MME SMITH. - Parce que l'opération a réussi chez le docteur et n'a pas réussi chez Parker.
[...]


01



05




10




15




20




25




30




35




40




45


Étude menée par : ...

Problématique

Axes de résolution

ConclusionRemarque

En quoi cette scène est-elle une scène d'exposition ?

Une scène informative : dialogue à l'intention du spectateur

Ouverture externe (culturelle) ou interne (la fable) ET vers une question d'entretien préparée

Conformisme ou originalité de cette scène... Est-elle informativement efficace ?

 

Présentation de personnages : une galerie de portraits

 

Qu'attendrait le spectateur ?

 

Un dialogue efficace ?

 

 

flèche vers haut de page

Texte 2 : La cantatrice Chauve, 1950

Lecture analytique

Ionesco
(1909 - 1994)

de ''M. et Mme Martin s'assoient...'' à ''...cher monsieur.''

Scène IV.- (extraits).

 

01




Étude menée par : ...

Problématique

Axes de résolution

ConclusionRemarque

Nous montrerons ici en quoi cette scène est représentative du ''théâtre parodié''

Topos : la scène de rencontre ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

flèche vers haut de page

Texte 3 : La cantatrice Chauve, 1950

Lecture analytique

Ionesco
(1909 - 1994)

de ''Élisabeth et Donald...'' à ''...est Sherlock Holmes''

Scène V.- Les mêmes et Mary.

 

01




Étude menée par : ...

Problématique

Axes de résolution

ConclusionRemarque

 

 

Ouverture externe (culturelle) ou interne (la fable) ET vers une question d'entretien préparée

 

 

 

 

 

flèche vers haut de page

Texte 4 : La cantatrice Chauve, 1950

Lecture analytique

Ionesco
(1909 - 1994)

de ''À la suite...'' à ''...se ferme doucement.''

Scène XI.- (extraits).
Les mêmes, sans le Pompier

 

01




Étude menée par : ...

Problématique

Axes de résolution

ConclusionRemarque

En quoi cette scène est-elle représentative d'un dénouement ?

Mise en scène d'un langage

Ouverture sur une question d'entretien : Molière pouvait-il choisir une autre fin pour ses personnages ?

 

 

Le sort réservé à chacun des personnages...

Une fin traitée comme un ''grand spectacle destructeur'' ?

 

 

Violence

Les autres fin possibles

 

 

 

 

 

flèche vers haut de page

Texte 5 : La cantatrice Chauve, 1950

Lecture analytique

Ionesco
(1909 - 1994)

Étude comparée de divers extraits

Scène VIII.- (extraits).

 

01




Étude menée par : ...

Problématique

Axes de résolution

ConclusionRemarque

En quoi ces fables sont-elles représentative d'un non-sens ?

Le personnage du Pompier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Webdesigner
Flèche
Φ - Menu